2026-06-16

La ceremonia de graduación empezó a las 18:00. Noventa minutos, español rápido, mucha gente hablando — yo sentado en la tercera fila con el teléfono en la rodilla, grabando en silencio.

Entendía el ambiente general: padres orgullosos, algunas lágrimas, el discurso del profesor sobre la clase. Pero los detalles: las fechas de los programas de verano, lo que dijo el director sobre el próximo año, el nombre del premiado y por qué — todo se fue.

Esto pasa cuando vives en un país cuyo idioma no dominas del todo. Estás presente en el evento, pero te vas sin los detalles.

El archivo en el teléfono

Tenía una grabación de 47 minutos. Audio decente — un poco lejano, pero las voces se escuchaban. El problema: no había forma rápida de encontrar los momentos que me interesaban sin escucharlo todo de nuevo.

Lo que necesitaba no era un traductor a mi lado — eso lo necesitaba dos horas antes. Ahora necesitaba un documento: qué se dijo, quién lo dijo, en un idioma que leyera con fluidez.

Subir el archivo

Subí el archivo a Voiz. Sin registro, sin configurar el idioma — solo el archivo y mi email. Tres minutos después, tenía un enlace al resultado.

La transcripción volvió en español (el idioma original) con traducción al inglés, y algo que no esperaba valorar tanto: las etiquetas de hablantes. Cada vez que alguien nuevo empieza a hablar, aparece marcado — Hablante 1, Hablante 2, Hablante 3. De repente podía ver exactamente cuándo había hablado el director, la tutora o el alumno que leyó un poema.

Cómo se ve el resultado

Hablante 1 [00:04:12]
Original:    "Este año ha sido especial para todos nosotros..."
Traducción:  "This year has been special for all of us..."

Hablante 2 [00:06:55]
Original:    "Los programas de verano comenzarán el 15 de julio..."
Traducción:  "Summer programs will start on July 15th..."

No es perfecto — los nombres a veces se distorsionaban, y la calidad bajaba durante los aplausos — pero el contenido estaba completo. Invertí veinte minutos leyendo en lugar de noventa adivinando.

Cómo hacerlo tú

  1. Graba el evento con tu teléfono — cualquier app de voz funciona, cualquier formato (MP3, M4A, MP4, WAV)
  2. Sube el archivo abajo
  3. Introduce tu email — el enlace a la transcripción llegará ahí
  4. Abre el resultado y lee

Gratis hasta 30 minutos. Para grabaciones más largas necesitas un paquete de minutos.

Pruébalo gratis60 min gratis
🎙️

Arrastra tu grabación aquí

MP3, MP4, WAV, M4A, OGG, WEBM, MOV — hasta 2 GB

Sin registro. El enlace del resultado llega por email.

FAQ

Mi grabación fue desde el otro lado de la sala — ¿funcionará?
En general sí. Voiz usa Gemini AI, que maneja bien el ruido de fondo moderado y la distancia. Una grabación típica desde unos metros suele transcribirse sin problemas. Un ruido muy fuerte o audio completamente amortiguado reducirá la precisión.
¿Puedo subir una grabación desde el teléfono?
Sí — funciona cualquier formato estándar: MP3, M4A, MP4, MOV, WAV, OGG. Sube el archivo directamente desde la galería o la aplicación de voz de tu teléfono.
¿Y si en la grabación se mezclan dos idiomas?
Voiz gestiona el cambio de código — cuando los hablantes mezclan idiomas en la misma conversación. Cada segmento se transcribe en el idioma original y se traduce, para que no pierdas nada de lo que se dijo en ningún idioma.